Llévame madre

July 6, 2020

Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde los ojos no lloran
Y la lluvia es desierta pero bella,
Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde el cuarto es el mundo
Al lugar donde los muebles no crecen
Adonde la lluvia no alcanza
Y a donde aún hay la esperanza.

A lo lejos
A lo lejos
En el cielo azul celeste
En Marbella, de un edificio, frente al mar
Miramos a los barquitos que se alejan en el alba
Y nos preguntamos:
“¿Qué habrá cuando la niebla se junte con el mar?”

Madre, tú lo sabes y yo también lo sé
De la gota que hizo caer las otras gotas
De la noche que hizo temblar las otras noches.
Acá, madre, acá hay un espejo donde no para de llover
Un vacío que no nos deja respirar,
Y acá, madre, acá no soy feliz... Todo
En este espejo es desierto y sin sentido... Llueve, llueve
Sin que escuchemos nada más que el silencio... Y acá, madre, acá
Acá tengo miedo de la repetición de los días...

Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde los ojos no duermen
A donde las lágrimas son bellas
Y nada en nuestra alma es de mentira,
Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde cada hora es un año
Al lugar donde las escaleras no acaban
A donde insomnes soñamos el mundo
Y un muñeco en el oscuro nos mira,
Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde el cuarto es un juguete sin usar
Al lugar donde hay mapas y enciclopedias antiguas
Adonde vemos la lluvia de una pequeña ventana
Adonde el espejo y la noche se agrandan
Y vamos haciendo los barquitos de papel
Y vamos con papá a las islas lejanas
En busca siempre de aquel tesoro enterrado
Que es triste, pero es nuestro,
Llévame madre al lugar de los niños
Al lugar donde nunca estuve y la muerte no existe
¡Llévame madre al lugar de la niebla!

 

By: Gonzalo Bolliger

gonzalobolliger@hotmail.com

About Author(s)

Gonzalo Bolliger's picture
Gonzalo Bolliger
Gonzalo was born in Lima, Peru, in 1989, but he has been living in Brazil since 1994. He has always had an enormous need to express himself and his internal perception of the world. So as soon as he started writing (when he was 14 years old), he understood that art, in general, was the perfect way to accomplish it. He has studied languages at the University of São Paulo (USP), and nowadays, he works as a writer, a teacher, and translating papers. He will be publishing all his written works and poems this year, 2020.

See also

08/05/2020 - 02:43
07/16/2020 - 10:34
07/06/2020 - 11:15
05/04/2020 - 13:47
04/29/2020 - 12:11